03Дни культуры Республики Татарстан состоялись в Москве. В заключительный день прошло торжественное возложение цветов к памятнику великого татарского поэта Габдуллы Тукая.

В мероприятии приняли участие президент Республики Татарстан Рустам Мининнханов, глава Духовного собрания мусульман России Альбир-хазрат Крганов, народные поэты и артисты РТ Ренат Харисов, Роберт Миннуллин, Венера Ганиева и многие другие.

Габдулла Тукай родился 26 апреля 1886 года в деревне Кушлавыч. Отец и дед являлись муллами в родной деревне поэта. В возросте пяти месяцев Тукай потерял отца, а в 4 года стал полным сиротой. Детство ребенка было довольно тяжелым, однако в итоге скитаний из семьи в семью он попал в семью купца Галиаскара Усманова, где хозяйкой была его тетя по линии отца.

Тукай учился в медресе прогрессивно настроенной семьи меценатов Тухватуллиных, одновременно посещая русский класс и проявляя высокую одарённость в учёбе. Первые литературные опыты поэта запечатлелись в рукописном журнале «Аль-Гаср аль-джадид» за 1904 г. В это же время он переводит на татарский язык басни Крылова, увлекается поэзией Пушкина и Лермонтова. Его первым поэтическим детищем на татарском языке был перевод стихотворения А. Кольцова «Что ты спишь, мужичок?», опубликованное в 1905 году под названием «Сон мужика».

 

Творчество Габдуллы Тука была довольно обширна из поэзии можно назвать такие произведения, как:
1. «О свободе», 1905
2. «Паразитам», «Государственная дума», 1906
3. «Что рассказывают шакирды…», «Не уйдём!», поэма «Шурале», 1907
4. «Жизнь», «Националисты», «Ишан», поэма «Сенной базар, или Новый Кисекбаш», баллада «Водяная», 1908
5. «Родная земля», 1909
6. «Осенние ветры», «Гнет», «Дача», 1911
7. «Чего же не хватает сельскому люду?», «Татарская молодежь», 1912
8. «Надежды народа…», 1913

А также из литературной критики:
1. «Наши стихотворения», «Критика — нужная вещь», 1907
2. «Первое моё дело после пробуждения», 1913
Тукай считается одним из основоположников татарского языка, он был одним из первых, кто написал о его выдающейся роли:

«Родной язык - святой язык, отца и матери язык
Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве я постиг!
Качая колыбель, тебя мне в песне открывала мать. И сказки бабушки я научился понимать.
Родной язык, Родной язык, с тобою смело шел я вдаль, Ты радость возвышал мою, ты просветлял мою печаль.
Родной язык, с тобой вдвоем я в первый раз молил Творца: «О боже, мать мою прости, прости меня, прости отца» (перевод С. Липкина).

«Язык – это неотъемлемая часть культуры и традиций народа, это то, что мы впитываем с молоком матери. Сегодня, каждый уважающий гражданин нашей страны должен знать свои корни и, конечно же, родной язык. Все необходимое для его изучения есть, главное желание» - сказал Альбир – хазрат Крганов.

Перейти в фотогалерею

http://dsmr.ru/598-torzhestvennoe-vozlozhenie-tsvetov-k-pam